Español: Lengua y Literatura. (Plan a extinguir)

Grado y Doble Grado. Curso 2023/2024.

ITALIANO II - 803009

Curso Académico 2023-24

Datos Generales

SINOPSIS

COMPETENCIAS

Generales
¿ CG1. Reconocer y analizar los mecanismos y estructuras de funcionamiento de las lenguas modernas extranjeras.
¿ CG2. Desarrollar la capacidad de comunicación oral y escrita en al menos dos lenguas modernas extranjeras con el suficiente nivel de destreza en las diversas situaciones de la vida profesional para las que capacita el título.
¿ CG4. Valorar y profundizar en la diversidad lingüística, literaria y cultural relacionándola con otras áreas de conocimiento.
¿ CG5. Desarrollar la capacidad de mediación lingüística y cultural en diversos contextos sociales, políticos y antropológicos así como en fundaciones, instituciones y organismos internacionales.
¿ CG9. Adquirir la formación necesaria para proseguir la investigación en los campos de la lingüística, la literatura y la cultura de las respectivas lenguas, así como en otras áreas de Humanidades y Ciencias Sociales.
¿ CG10. Favorecer el respeto de las distintas manifestaciones culturales, así como la comprensión y el fomento de los procesos interculturales.
Transversales
¿ CT1. Desarrollar la capacidad de análisis y síntesis.
¿ CT2. Desarrollar la capacidad de aplicar conocimientos a la práctica.
¿ CT3. Evaluar, interpretar y sintetizar datos e información.
¿ CT4. Capacitar para el razonamiento crítico y auto-crítico.
¿ CT5. Trabajar de forma autónoma.
¿ CT6. Trabajar en equipo y en contextos internacionales.
¿ CT7. Planificar y gestionar informaciones y tiempos.
¿ CT8. Desarrollar la creatividad.
¿ CT9. Mejorar la capacidad comunicativa oral y escrita en la lengua materna.
¿ CT10. Apreciar la diversidad cultural.
¿ CT12. Desarrollar una conciencia social ligada al concepto de igualdad de oportunidades tanto respecto del individuo como del género.
Específicas
¿ CE1. Desarrollar la capacidad de comprensión y expresión oral en distintos contextos sociales y profesionales. Uso de estructuras sencillas de uso cotidiano y fórmulas comunes para satisfacer necesidades comunicativas concretas (solicitar y ofrecer información sobre datos personales, familiares y laborales).
¿ CE2. Desarrollar la capacidad de expresión y comprensión escrita: producción de textos correctamente estructurados en sus niveles morfosintácticos y discursivos. El estudiante cuenta con un repertorio de elementos lingüísticos básicos que le permite abordar situaciones cotidianas de contenido predecible (como rellenar un formulario con datos personales). Produce y comprende textos breves estrechamente relacionados con la vida cotidiana (agradecimientos, felicitaciones, narraciones breves de experiencias).
¿ CE3. Capacitar para la realización de análisis lingüísticos en una o dos lenguas modernas extranjeras.
¿ CE4. Adquirir los fundamentos para la reflexión teórica sobre los aspectos fonológicos, morfosintácticos, léxicos y discursivos. Sus conocimientos gramaticales no tendrán solo carácter instrumental sino que constituirán el principio de un conocimiento sistemático y explícito sobre el idioma (morfología nominal y verbal básica, principales determinantes del nombre, fundamentos de fonética, sintaxis de la oración simple).
¿ CE12. Conocer y utilizar las tecnologías de la información y de la comunicación (TIC) en el amplio campo de aplicación de las lenguas y culturas ofertadas.
¿ CE13. Gestionar información de calidad, bases de datos especializadas y recursos accesibles a través de Internet.

ACTIVIDADES DOCENTES

Clases teóricas
6 ECTS = 150 horas
Presencia programada del alumno en la Facultad: 50% de 150 horas = 75 horas
Trabajo autónomo del alumno: 50% de 150 horas = 75 horas

Las 75 horas de presencia programada quedan distribuidas de la siguiente manera:
• Clases teóricas (60%) = 45 horas (3 horas por semana)
En ellas se presentarán los contenidos gramaticales y el léxico relativo a nuevos aspectos de la vida cotidiana: alquiler y compra de viviendas, compras, el sistema educativo italiano, actividades de ocio. Asimismo se ampliarán las nociones básicas sobre la cultura italiana y los conocimientos pragmático-culturales necesarios para una interacción adecuada del estudiante con la sociedad italiana.

Seminarios
• Seminarios, clases prácticas, etc. (40%)
» en presencia del profesor (20%) = 15 horas (1 hora a la semana)
Clases prácticas: ejercicios de expresión y comprensión oral y escrita, con el fin de que los alumnos vayan adquiriendo destreza en el manejo de los contenidos gramaticales y léxicos presentados en las lecciones magistrales.
Seminarios: se impartirán seminarios sobre varios temas culturales y ling.


» sin profesor (20%) = 15 horas en laboratorios de idiomas, aulas para realizar trabajos, bibliotecas (estas horas aparecen en los horarios como docencia no presencial).

Otras actividades
Trabajos tutorados: Los alumnos mejorarán su conocimiento gramatical y sus competencias de expresión y comprensión escrita por medio de ejercicios tutorados, especialmente la producción de textos escritos, la realización de ejercicios gramaticales de apoyo y la lectura de una obra narrativa adaptada. El profesor se reunirá con los alumnos para hacer un seguimiento individualizado de los problemas de aprendizaje de los estudiantes y orientarles para un mejor aprovechamiento de la asignatura.
TOTAL
En total, los porcentajes son los siguientes:
Trabajo autónomo del alumno (50%)
Clases teóricas (30%)
Seminarios y clases prácticas con profesor (10%)
Laboratorios de idiomas y trabajos sin presencia del profesor pero en la Facultad (10%)
TOTAL: 100%


Actividades no presenciales: 90 horas (60%), dedicadas a las siguientes tareas:
Preparación de ejercicios y trabajos
Lectura de la bibliografía obligatoria
Preparación de exámenes

El curso tendrá dos profesores, el profesor titular y el profesor de prácticas. El primero desarrollará fundamentalmente los contenidos gramaticales, la comprensión oral y la comprensión lectora en las clases teóricas y el segundo se ocupará de la mejora de la competencia lingüística en expresión oral y escrita en las clases prácticas.

Presenciales

3

No presenciales

3

Semestre

2

Breve descriptor:

Profundización en el conocimiento de la lengua y la cultura italiana con el objeto de que los estudiantes amplíen su competencia comunicativa básica, de tal modo que puedan desenvolverse con mayor fluidez en las situaciones habituales de la vida cotidiana y desarrollen su capacidad narrativa.

Requisitos

Haber superado la asignatura Lengua Italiana A I o B I.

Objetivos

El objetivo de estas asignaturas es proporcionar a los alumnos un conocimiento básico de la lengua italiana equivalente al nivel A2 del Marco Europeo de Referencia, que les permita desenvolverse en situaciones cotidianas, comprender y producir textos sencillos, tantos escritos como orales, relativos a la narración de experiencias personales. Para todo ello, el alumno deberá adquirir un léxico básico (500 palabras aproximadamente) y desarrollar las siguientes competencias:
• Comprensión oral: comprender el vocabulario y las construcciones sintácticas más frecuentes en los textos orales relacionados con temas de interés personal y en diálogos cotidianos, ya directos, ya telefónicos; captar la idea principal de textos narrativos breves, claros y sencillos.
• Comprensión lectora: ser capaz de encontrar información específica en cartas personales y relatos sencillos;
• Expresión oral: describir de manera elemental el entorno inmediato y ser capaz de relatar experiencias personales acontecidas en el pasado; intervenir en actos de habla breves y formales, relativos a áreas de necesidad inmediata y en nuevos ámbitos sociales (tiendas, instituciones educativas, consulta médica, alquiler y compra de vivienda); en los momentos de dificultad, saber suplir con técnicas conversacionales las deficiencias de su intervención sin que la obsesión por la corrección perjudique en exceso la fluidez comunicativa.
• Expresión escrita: redactar textos breves y sencillos tales como postales, invitaciones y cartas personales.

El alumno deberá ser consciente de que un idioma no consiste en un mero sistema de estrategias, reglas y unidades lingüísticas, sino en un medio de comunicación socio-cultural. Una adecuada interacción lingüística supone el conocimiento de reglas sociales y de aspectos culturales que el alumno deberá adquirir de forma contrastiva con su propio ambiente social y cultural.

Contenido

 1. Profundización en la fonética y la fonología italiana y su representación gráfica

2. Nuevas funciones de los artículos determinados e indeterminados. Introducción al artículo partitivo

3. Alguna irregularidades en la formación del género y el número de sustantivos y adjetivos.

4. Los grados del adjetivo.

5. Pronombres personales objeto (directo e indirecto): formas tónicas y átonas. Posición enclítica con el infinitivo y el imperativo. El pronombre relativo che.

6. Introducción a los pronombres adverbiales ci y ne.

7. Los indefinidos

7. El verbo.

7.1. Pretérito perfecto: elección del auxiliar, concordancia del participio con el sujeto y el objeto directo pronominal.

7.2. Usos básicos del imperfecto.

7.3. Usos básicos del futuro simple: formas regulares e irregulares.

8. Ampliación del repertorio de adverbios y locuciones adverbiales más frecuentes. Posición del adverbio con  el pretérito perfecto.

9. Profundización en el uso de las preposiciónes de lugar, tiempo, causa y materia. Locuciones preposicionales más frecuentes.

10. Las conjunciónes adversativas y disyuntivas (simples y correlativas). Conjunciones causales y consecutivas básicas.

Evaluación

La calificación de la asignatura se hará teniendo en cuenta los siguientes criterios:
Exámenes y pruebas objetivas: 50%
Trabajo autónomo in itinere, participación y asistencia del alumno: 50%
El examen final constará de cinco partes: gramática, comprensión escrita, comprensión oral, producción escrita, producción oral.

Todos los criterios aquí descritos podrán sufrir variaciones en función de la situación sanitaria en la que nos encontremos durante los próximos meses.


Bibliografía

El libro que se seguirá en las clases teóricas es:

Al Dente 2 (A2).Edizioni Casa delle Lingue.

En el Campus Virtual estarán disponibles textos de lectura y ejercicios gramaticales de refuerzo

Otra bibliografía de consulta:
Calvo Rigual, C y A. Giordano (1995): Diccionario Italiano – Español, Español- Italiano, Barcelona, Herder, 2007.
Carrera Díaz, M. (1992): Curso de lengua italiana. Parte teórica. Nueva edición corregida y aumentada. Barcelona, Ariel.
Latino, Alessandra (2005): Una grammatica italiana per tutti. Vol. 1. Atene, Edilingua.
Mezzadri, M. (1997): Grammatica essenziale della lingua italiana con esercizi. Perugia, Guerra.
Nocchi, S. (2002): Grammatica pratica della lingua italiana. Firenze, Alma.
Tam, L. (1997): Dizionario Spagnolo-Italiano. Diccionario Italiano-Espanol. Milano, Hoepli.

Otra información relevante

Siguiendo el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: aprendizaje, enseñanza y evaluación de la Unión Europea, se ha adoptado el enfoque comunicativo en la enseñanza-aprendizaje de las lenguas extranjeras.
Este enfoque comunicativo se completa con una reflexión gramatical explícita. Se pretende alcanzar el desarrollo armónico de las cuatro destrezas: la comprensión auditiva, la expresión oral, la comprensión lectora y la expresión escrita.
Un graduado en Lenguas Modernas y sus Literaturas debe aunar el conocimiento instrumental del idioma con un conocimiento sistemático y explícito sobre el idioma, que es lo que le distinguirá de cualquier otro hablante competente. De ahí la importancia de la reflexión teórica sobre las estructuras y funciones lingüísticas (fonológicas, léxicas, gramaticales y discursivas).

Estructura

MódulosMaterias
FORMACIÓN BÁSICAIDIOMA MODERNO

Grupos

Clases teóricas y/o prácticas
GrupoPeriodosHorariosAulaProfesor
Grupo Mañana22/01/2024 - 08/05/2024MARTES 12:30 - 14:30A-200CHIARA GIORDANO
MIÉRCOLES 12:30 - 14:30A-200CHIARA GIORDANO
Grupo Tarde22/01/2024 - 08/05/2024MARTES 15:00 - 17:00A-48MARIA FLORES RIVAS
MARTA TUTONE
MIRELLA ANA MAROTTA PERAMOS
MIÉRCOLES 15:00 - 17:00A-312MARIA FLORES RIVAS
MARTA TUTONE
MIRELLA ANA MAROTTA PERAMOS